НБУ 8 липня вирішив сказати «ні» бюрократизму і піти назустріч тим, хто веде бізнес через Інтернет.
Як правило, під час проведення транзакцій у банках резиденти повинні пред’являти копії договорів з нерезидентами, акти та інші документи, що підтверджують виконання робіт, надання послуг, передання за кордон прав інтелектуальної власності. Тепер, щоб і правил дотриматися, і не витрачати час на паперову роботу, резиденти можуть послуговуватися в якості зовнішньоекономічного контракту документами, які використовуються у міжнародній практиці, за умови, що вони відповідають певним вимогам.
Конкретніше, договір можуть замінювати документи, котрі є належно оформлені, містять достатню інформацію про сторони, між якими проводяться розрахунки, умови встановлення зобов’язань, а також прийняття стороною пропозиції (оферти) і вчинення нею відповідних дій (акцепт). До них належать, наприклад, публічна пропозиція про угоду (оферта) і підтвердження про її прийняття іншою стороною, рахунок-фактура (інвойс) або інші.
Той документ, який сторони обрали як підтвердження договірних зобов’язань між собою (виконання робіт, надання послуг тощо), і має бути поданий в банк для здійснення валютного контролю, і саме на основі нього має відраховуватися термін розрахунків.
Також немає вимог стосовно подання до банку нотаріальних копій вказаних документів: досить просто засвідчити «копія вірна» власним підписом резидента чи довіреної особи та поставити печатку, якщо вона є.
Залишилася певна свобода за банками стосовно того, чи клієнти повинні перекладати на українську іншомовні контракти – фінансові установи вирішуватимуть це на власний розсуд.
Нові правила стосуються таких сфер бізнесу:
- біржі фрілансу (програмісти, дизайнери, копірайтери, перекладачі);
- прямі продажі (програмісти, дизайнери, копірайтери, перекладачі);
- магазини аплікацій (програмісти), стоки (фотографи, ілюстратори, оператори);
- торгівельні майданчики (майстри, посередники з продажу товарів Made In Ukraine);
- рекламні посередники (власники сайтів, блогери) тощо.